商務省は火曜日、欧州連合(EU)が中国企業をEUの主要な公共調達入札から排除する保護主義的措置に、中国は断固として反対すると述べた。
この声明は、EU加盟国がEUの「国際調達ツール」に基づき、500万ユーロ(約572万ドル)を超える契約における医療機器分野の公共調達入札に中国企業を参加させない決定をしたことに対する反応として発表された。
この計画は月曜日に承認されたと報じられており、中国企業は5年間、このような契約の入札に参加できなくなる。
同省は、EU の決定と差別的な措置は中国企業の利益を損なうだけでなく、公正な競争を阻害し、一方的な手段によって新たな貿易障壁を設けるものであると指摘し、中国はこのような保護主義的な動きに断固として反対すると強調した。
同省は、世界経済秩序は、一方主義と保護主義によって深刻な課題に直面していると述べた。
責任ある主要経済国として、中国と EU は WTO の規則を順守し、公平性、透明性、無差別性の原則を堅持し、相互の開放を通じて課題に対処し、協力的な対話を通じて相違を解決し、中国と EU の経済・貿易関係の健全な発展を共同で守らなければならない、と外務省は声明で指摘した。
同省は、EU がその誤ったアプローチを是正することを期待すると述べ、中国は EU の今後の行動を注視し、中国企業の合法的な権利と利益を守るために必要な措置を講じることを強調した。
中国商務部は先週、EU が中国からの乗用車および小型トラック用タイヤの輸入について反ダンピング調査を行っていることを深く懸念していると述べた。
定例記者会見で、同省の報道官・何永謙氏は、保護主義的な貿易措置は消費者の負担を増大させ、貿易障壁を築き、価値チェーンとサプライチェーンの安定と円滑な機能に支障をきたし、すべての関係者の利益を損なうと述べた。
中国は一貫して貿易救済措置の合理的で慎重な使用を主張し、EUに対し貿易制限を軽率に課すのではなく、対話と協議を通じて相互の懸念を解決するよう促していると、報道官は述べた。
中国当局はEUの今後の対応を注意深く監視し、中国企業の正当な権利と利益を堅く守る方針だと、彼女は付け加えた。